Todas as vezes que viemos do exterior para a cidade, lembramos porque fazemos o que fazemos.
Svaki put kad doðemo iz Nethers-a u grad, sjetim se zašto èinimo to što èinimo.
E o que fazemos com ela?
Pa šta da radimo sa njom?
O que é que fazemos agora?
Ok. A šta sada? - Evo.
Não é assim que fazemos as coisas.
To nije način na koji radimo stvari.
É o que fazemos de melhor.
To je ono što najbolje radimo ovde.
É o que fazemos, não é?
To je ono što mi radimo, nije li?
Não é assim que fazemos as coisas aqui.
Ne, mi tako ne radimo ovde.
O que fazemos com o resto?
Šta da radimo sa svim tim ostacima?
Porque isso é o que fazemos.
Jer to je ono što mi radimo.
O que importa é o que fazemos.
Glavno pitanje je: Šta da radimo?
Não é assim que fazemos aqui.
Bob Funk nek se javi u Administraciju.
Isso é o que fazemos aqui.
TO JE ONO ŠTO MI RADIMO OVDE.
Sabe o que fazemos com ladrões por aqui?
Znaš li šta ovde radimo lovokradicama? -Hej!
Isso não é o que fazemos.
Zar "u redu su" zvuèi dobro pošto svuda jurimo?
Somos muito bons no que fazemos.
Вeoмa смo дoбри у oнoмe штo рaдимo.
Não acha importante o que fazemos?
Мислиш да оно шта ми радимо није важно?
Tem certeza que fazemos a coisa certa?
Jesi li siguran da radimo pravu stvar?
E o que fazemos com ele?
Šta æemo da radimo sa njim?
Alguém sabe o que fazemos agora?
U redu, zna li neko šta sada radimo?
Vamos fazer o que fazemos melhor.
Hej, napravit æemo ono što radimo najbolje.
É por isso que fazemos o que fazemos.
Jer zato radimo ono što radimo.
Você sabe o que fazemos, certo?
Znas cime se bavimo, zar ne?
Porque o que fazemos é necessário e justo.
Ono što mi radimo je potrebno i pošteno.
Não sei por que fazemos isso.
Stvarno ne znam zašto radimo ovo.
É assim que fazemos as coisas.
Tako mi održavamo ovakve stvari pod kontrolom.
Acho que fazemos uma bela equipe.
Mislim da možemo dobro... Dobar smo tim.
O que fazemos com o corpo?
Šta æemo da radimo sa lešom?
Não é assim que fazemos negócios.
To nije način kako obavljamo posao.
O que fazemos é muito importante.
Ono što mi radimo je veoma važno.
A outra coisa que fazemos é que tornamos certo tudo que é incerto.
Druga stvar koju radimo, je da sve što je nesigurno, činimo sigurnim.
Fiingimos que o que fazemos não tem efeito sobre as pessoas.
Pretvaramo se da ono što činimo nema uticaja na ljude.
Por que não? Quer dizer, isso é o que fazemos.
Zašto ne? Pa mislim, to je ono što mi radimo.
É apenas um rápido vídeo sobre o que fazemos.
To je samo kratak video o onome što radimo.
O que fazemos quando nos sentimos enfraquecidos?
Šta radimo kad se osećamo bespomoćno?
A visão é uma das melhores coisas que fazemos.
Vid je jedna od stvari koje najbolje radimo.
Propósito, o desejo de fazer o que fazemos para que sirva a algo maior que nós mesmos.
Svrha, želja da radimo ono što radimo u svrhu nečega što je veće od nas samih.
Cada vez que fazemos exigências irracionais, apresentamos um comportamento irresponsável ou mostramos quaisquer outros sinais de sermos cidadãos americanos normais, somos chamados de infantis,
Svaki put kad napravimo iracionalne zahteve, pokažemo neodgovorno ponašanje, ili neke druge znakove pripadanja normalnoj američkoj populaciji, zovu nas detinjastim,
Então essa é uma amostra do que fazemos todos os dias
DžA: Ovo je uzorak onoga što radimo svaki dan.
2.7371020317078s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?